getrommelt & gepfiffen
Anne Bredemeier, Corinna Kistner,
Christiane Thiemt
Anonym, 13. Jh. | Ductia |
Oswald von Wolkenstein, 1377-1445 | Ave mater, o Maria |
Alfons X el Sabio, Spanien, 13. Jh. | Santa Maria, strela do dia |
Anonym, 13. Jh. | Salvatoris hodie |
Llibre Vermell, Spanien, 14. Jh. | Laudemus Virginem |
Walter von der Vogelweide, ca. 1170-1230 | Palästinalied |
Anonym, Italien, 12./14. Jh. | Alta Trinita Beata (Laude) |
Oswald von Wolkenstein | Es nahet gen der vasenacht |
Glogauer Liederbuch, ca. 1480 | Surrexit Christus hodie |
Hieronymus Formschneyder, 1538 | Tota pulchra es, amica mea |
Will niemand singen, so sing aber ich | |
Cancionero de Palazio, Spanien, 16. Jh. | Ay, Santa Maria |
William Cornish, ca. 1468-1523 | Ah Robin, gentle Robin |
Hayne van Ghizeghem, ca. 1440-1472 | De tous bien plane |
Thomas Morley, 1557-1602 | Though Philomela lost her love |
Ivo de Vento, ca. 1544-1575 | Die Weiber mit den Flöhen |
Jacobus Clemens non papa, ca. 1510-1555 | Aus tiefer Not schrei ich zu dir |
Ach Sorg, du mußt zurücke stahn | |
Es gingen zwei Gespielen gut | |
Es steht ein Lind in jenem Tal | |
Ach Gott, wem soll ich klagen | |
Ich stund an einem Morgen | |
Ludwig Senfl, ca. 1490-1543 | Ich stund an einem Morgen |