Glogauer Liederbuch
Al vol
Al vol, al vol, al vol, al vol, al vol, al vol. |
Bistu vol, so lege dich nyder, Stand uff frü und folle dich wyder, Das gancze jor, Den obind und den morgyn. |
Surrexit Christus hodie
Surrexit Christus hodie, alleluia, alleluia, Humano pro solamine, alleluia, alleluia. |
Christus ist heute auferstanden, alleluia, alleluia, Der den Menschen ein Tröster ist, alleluia, alleluia. |
Mortem qui passus pridie, alleluia,
alleluia, Miserrimo pro homine, alleluia, alleluia. |
Der Tod ist vergangen, alleluia, alleluia, Für den Menschen, alleluia, alleluia. |
Mulieres ad tumulum, alleluia,
alleluia, Dona ferunt aromatum, alleluia, alleluia. |
Die Frauen am Grab, alleluia, alleluia, Bringen Salböl, alleluia, alleluia. |
Album cernentes angelum, alleluia,
alleluia, Annunciantem gaudium, alleluia, alleluia: |
Der weiß gewandete Engel, alleluia, alleluia, Verkündet Freude, alleluia, alleluia: |
“Mulieres, o tremule,” alleluia,
alleluia, “in Galileam pergite!” alleluia, alleluia. |
“Frau, oh zittert,” alleluia, alleluia, “erzählt es in Galiäa!” alleluia, alleluia. |
“Discipulis hoc dicite,” alleluia,
alleluia, “quod surrexit rex gloria!” alleluia, alleluia. |
“Dies sagt den Jüngern,” alleluia, alleluia, “Dass der ruhmreiche König auferstand!” alleluia, alleluia. |
In hoc paschali gaudio, alleluia,
alleluia, Benedicamus domino, alleluia, alleluia! |
In dieser österlichen Freude, alleluia, alleluia, Lasst uns den Herrn loben, alleluia, alleluia! |