Thomas Morley
April is in my mistress' face
April is in my mistress' face, And July in her eyes hath place, Within her bosom is September, But in her heart a cold December. |
April ist im Gesicht meiner Geliebten Und der Juli befindet sich in ihren Augen. In ihrem Busen ist September, Aber in ihrem Herzen ein kalter Dezember. |
Now is the month of Maying
Now is the month of Maying, When merry lads are playing, fa la la... Each with his bonny lass Upon the greeny grass. Fa la la... |
etzt ist der Monat Mai, Da lustige Burschen spielen, fa la la... Ein jeder mit seiner hübschen Gefährtin Auf dem grünen Gras. Fa la la... |
The spring clad all in gladness Doth laugh at winter's sadness, fa la la... And to the bagpipe's sound The nymphs tread out their ground. Fa la la... |
Der Frühling kleidet sich ganz in Freude Und lacht über die Traurigkeit des Winters, fa la la... Und zum Klang des Dudelsacks Erscheinen die Nymphen. Fa la la... |
ie then, why sit we musing, Youth's sweet delight refusing, fa la la... Say dainty nymps, and speak, Shall we play barley break? Fa la la... |
Ach, was sollen wir grübelnd Die Freuden der Jugend verweigern, fa la la... Sagt, anmutige Nymphen, Wollen wir Fangen spielen? Fa la la... |
O sleep fond fancy
O sleep, o sleep, fond fancy, My head, alas, thou tirest With false delight Of that which thou desirest. Sleep, sleep, I say, fond fancy, And leave my thoughts molesting; Thy master's head Hath need of sleep and resting. |
O schlafe, o schlafe, netter Gedanke, Meinen Kopf ermüdest Du Mit falschem Entzücken Über das, was du dir wünscht. Schlafe, schlafe, sage ich, netter Gedanke, Und hör auf, meine Gedanken zu belästigen; Deines Herren Kopf Benötigt Schlaf und Ruhe. |
Shoot false love, I care not
Shoot false love I care not, Spend thy shafts and spare not. Fa la la... I fear not I thy might, And less I weigh thy spite. All naked I unarm me, If thou canst now shoot and harm me, So lightly I esteem thee, As now a child I deem thee. Fa la la... |
Schieße, falscher Amor, es ist mir einerlei! Leere deinen Köcher und verschone niemanden. Fa la la... Ich fürchte deine Macht nicht, Und noch weniger bedeutet mir deine Boshaftigkeit.. Ich stehe unbewaffnet vor dir, Falls du jetzt auf mich schießen und mich verwunden kannst, Ich schätze dich so gering, Für mich bist du nur ein Kind. Fa la la... |
Long thy bow did fear me, While thy pomp did blear me. Fa la la... But now I do perceive, Thy art is to deceive, And ev'ry simple lover All thy falsehood can discover, Then weep love and be sorry For thou hast lost thy glory. Fa la la... |
Lange Zeit hat dein Bogen mich gemieden, Während dein Prunk mich geblendet hat. Fa la la... Aber jetzt stelle ich fest, Dass deine Kunst in der Täuschung besteht, Und jeder einfache Liebhaber ist imstande, Deine Falschheit zu erkennen, Also weine, Amor, und bedaure, Denn du hast deinen Ruhm eingebüßt. Fa la la... |
Sing we and chant it
Sing we and chant it, While love doth grant it. Fa la la... Not long youth lasteth, And old age hasteth, Now is best leisure To take our pleasure. Fa la la... |
Singen und schmettern wir, Solange Amor es erlaubt. Fa la la... Die Jugend währt nicht lange, Und das Alter eilt herbei, Jetzt ist die beste Gelegenheit, Uns den Freuden hinzugeben. Fa la la... |
All things invite us Now to delight us. Fa la la... Hence care be packing, No mirth be lacking, Let spare no treasure To live in pleasure. Fa la la... |
Alle Dinge laden uns ein, Uns Vergnügen zu bereiten. Fa la la... Also Sorge, geh fort, Heiterkeit darf nicht fehlen, Lasst uns keine Kosten scheuen, Um in Freuden zu leben. Fa la la... |
Though Philomela lost der love
Though Philomela lost her love Fresh notes she warbleth yet again. Fa la la... He is a fool that lovers prove And leaves to sing to live in pain. Fa la la... |
Obwohl Philomela ihren Liebsten verloren hat, Trällert sie frisch drauflos. Fa la la... Der ist ein Narr, der lieben will Und aufhört zu singen, um in Schmerz zu leben. Fa la la... |